salir

salir
salir, salir de estampida
expr.
salir rápidamente.
«Sin parar motores ni decir ni mu salieron de estampida a la vez...» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces.
«...la miro otro ratito más y salgo de estampida.» C. Pérez Merinero, Días de guardar.
2. salir de naja ► naja, ► ir (salir) de naja.
2. salir disparado ► disparado, ► ir (correr, salir) disparado.
2. salir ganando expr.
obtener provecho.
«...te advierto que cualquier cosa que tus primos te den, saldrás ganando...» Jorge Ibargüengoitia, Dos crímenes, 1977, RAECREA.
«Bueno, ¿y eso es malo? A la larga saldrás ganando.» Mercedes Salisachs, La gangrena, 1975, RAE-CREA.
❙ ▄▀ «Si aguantas y tienes un poco de paciencia con esto verás como a la larga saldremos ganando.»
2. salir pitando expr.
irse precipitadamente.
«¿No te das cuenta de que salió pitando sin entretenerse en llenar con agua el depósito vacío?» Ángel Palomino, Todo incluido.
«...y salió pitando a avisar.» Juan Marsé, Si te dicen que caí.
«...salir pitando hacia el parking de unos almacenes...» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces.
«...me hace salir pitando del trabajo todas las tardes.» El Mundo, La Luna, 23.4.99.
«Han salido pitando.» Pau Faner, Flor de sal.
«Mamá, ponme un plato, que tengo que salir pitando.» José Ángel Mañas, Sonko95.
6. salir por patas expr.
marcharse de prisa.
«...un 15 por cien llamarían a su madre y un 5 por cien saldrían por patas.» Manda Güebos, n.° 41.
7. salir por piernas expr.
marcharse de prisa.
«Por eso, cuando alguien sale por piernas, se dice...» Juanma Iturriaga, Con chandal y a lo loco.
«...los Baguettes tuvieron que salir por piernas de Francia.» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces.
«Salimos de allí por piernas.» Lucía Etxebarría, Amor, curiosidad, prozac y dudas.
8. salir zumbando expr.
irse precipitadamente.
«¿Tenéis coche? Si, hija, sí, y deseando salir zumbando.» Mariano Tudela, Últimas noches del corazón.
«...saldrá zumbando otra vez...» Miguel Martín, Iros todos a hacer puñetas.
«Sal zumbando.» Fernando Martínez Laínez, La intentona del dragón.
«Deja el coche de manera que podamos salir zumbando.» M. Vázquez Montalbán, El delantero centro fue asesinado al atardecer.
«...Álvaro y yo salimos zumbando hacia nuestro próximo destino...» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces.
9. salirle a uno de la peineta expr.
porque sí, porque uno quiere o le apetece.
«No digo el nombre del hotel porque no me sale de la peineta...» Carmen Rigalt, El Mundo, 24.8.98.
10. salirle a uno del bigote expr.
porque sí, porque uno quiere o le apetece.
«...esa noche corría de su cuenta porque tenía dinero fresco y [...] le salía del bigote el invitarle.» Ángel A. Jordán, Marbella story.

Diccionario del Argot "El Sohez". 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Mira otros diccionarios:

  • salir — [ salir ] v. tr. <conjug. : 2> • XIIe; de sale ♦ Rendre sale, plus sale. 1 ♦ Altérer la netteté, la pureté de (qqch.) par un contact répugnant ou enlaidissant. ⇒ barbouiller, crotter, éclabousser, graisser, maculer, noircir, poisser,… …   Encyclopédie Universelle

  • salir — verbo intransitivo,prnl. 1. Pasar (una persona, un animal o una cosa) de [la parte de dentro a la de fuera de un lugar]: Salí a la terraza. Los niños salieron de l cine muy temprano. He engordado y este anillo no sale. Este tornillo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • salir — (Del lat. salīre, saltar, brotar). 1. intr. Pasar de dentro a fuera. U. t. c. prnl.) 2. Partir de un lugar a otro. Tal día salieron los reyes de Madrid para Barcelona. 3. Desembarazarse, librarse de algún lugar estrecho, peligroso o molesto. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • Salir — Saltar a navegación, búsqueda Salir Freguesia de Portugal …   Wikipedia Español

  • salir — Salir. v. a. Rendre sale. Salir son linge. prenez garde de salir ce plancher. salir ses mains. cet enfant salit ses habits. Il se dit aussi au neutre passif. Cette couleur se salit plustost qu une autre. les estoffes blanches se salissent bien… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • salir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: salir saliendo salido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. salgo sales sale salimos salís… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • salir — salir(se) 1. ‘Pasar de dentro a fuera’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 52). El imperativo singular es sal (tú) y salí (vos), y no ⊕ sale. 2. Cuando significa ‘costar una cosa una determinada cantidad’, el complemento… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • SALIR — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… …   Enciclopedia Universal

  • salir — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… …   Enciclopedia Universal

  • salir — 1. salir a pasarlo bien; divertirse; festejar en la noche; cf. carretear, salir de farra, salir de tomatera; ¿salgamos el viernes, Mónica? , ya no salgo nunca; como que me chanté , mi marido no quiere salir conmigo; es más fome el huevón 2.… …   Diccionario de chileno actual

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”